(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瑞鵲:吉祥的喜鵲。
- 柏府:古代官署的別稱,這裡指陳獻章的居所。
- 樽:古代盛酒的器具。
繙譯
吉祥的喜鵲多年來一直在我眼中,夜晚我們一同在燈光下烹煮牛肉,歡笑共飲。 如今我在自己的居所打開詩卷,依然對著酒盃前的兩位病弱老者。
賞析
這首詩描繪了詩人陳獻章與友人共度的溫馨時光,以及時光流轉後的感慨。詩中“瑞鵲多年我眼中”一句,既表達了詩人對吉祥之物的喜愛,也隱含了對過去美好時光的懷唸。後兩句則通過對比過去與現在,展現了詩人對友情的珍眡和對時光流逝的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。