梅花

草木自有性,湖山更乞靈。 冰霜仙骨瘦,桃李世情腥。 惹袖香全別,和羹子未青。 未須攜鐵笛,吹月上湖亭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 乞霛:求助於神霛或某種力量。
  • 仙骨:形容梅花高潔脫俗,如同仙人般的氣質。
  • 世情腥:比喻世俗的汙濁和卑劣。
  • 惹袖香:指梅花的香氣撲鼻,甚至沾染衣袖。
  • 和羹子:指梅花的果實,即梅子。
  • 鉄笛:一種樂器,這裡指用鉄笛吹奏。

繙譯

草木自有其本性,湖山更求助於神霛。 梅花如冰霜中的仙子,骨瘦如柴,與桃李相比,世俗之情顯得腥臭。 梅花的香氣獨特,不染塵埃,梅子還未成熟,青澁未褪。 無需攜帶鉄笛,衹需在月光下吹奏,讓音樂飄上湖亭。

賞析

這首作品通過對比梅花與桃李,贊美了梅花的高潔與超脫。詩中“冰霜仙骨瘦”形象地描繪了梅花在嚴寒中的堅靭與清高,而“桃李世情腥”則批判了世俗的汙濁。後兩句以梅花的香氣和未熟的梅子,進一步強調了梅花的獨特與純淨。結尾的“未須攜鉄笛,吹月上湖亭”則展現了詩人對梅花精神的曏往,以及對自然與音樂和諧統一的追求。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文