(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 時雨時暘:時雨時晴,暘(yáng)指晴天。
- 帝力:天意或天命的力量。
- 今雨卜年豐:根據現在的雨水情況來預測今年的豐收。
- 酒價:這裏指酒的價格,通常與農作物的收成有關。
- 天道:自然的規律或法則。
- 醉鄉:指醉後的夢幻狀態或理想中的安樂之地。
翻譯
時而下雨時而晴朗,我歌頌這上天的恩賜, 今年的雨水預示着豐收的年景。 路旁酒的價格告訴我天道的規律, 哪裏是那位醉翁安眠的理想之地呢?
賞析
這首詩通過對天氣變化的描述,表達了對天意的感激和對豐收的期盼。詩中「時雨時暘」描繪了天氣的多變,而「今雨卜年豐」則直接表達了對豐收的樂觀預期。後兩句通過酒價的隱喻,暗示了自然規律與人間生活的緊密聯繫,最後以「醉鄉」作爲理想中的安樂之地,表達了對寧靜生活的嚮往。整首詩語言簡潔,意境深遠,體現了詩人對自然和生活的深刻感悟。