(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒲澗:地名,位於中國廣東省廣州市白雲山,因盛產菖蒲而得名。
- 逸興:超脫世俗的興致。
- 霞:指晚霞,這裏形容酒的顏色。
- 波搖水在天:形容水面波光粼粼,彷彿與天相連。
- 荒臺:荒廢的臺地,可能指古代遺蹟。
- 古剎:古老的寺廟。
- 不聞禪:聽不到禪音,指寺廟荒廢,無人修行。
- 酒盡青山暮:酒喝完了,天色也已晚,青山在暮色中顯得更加深沉。
- 酣歌:盡情地唱歌。
- 客亦仙:形容客人飲酒作樂,彷彿成了仙人。
翻譯
爲了尋找菖蒲,我乘着超脫世俗的興致,來到了澗邊的泉水旁。 酒杯中的酒映着晚霞的顏色,水面波光粼粼,彷彿與天相連。 荒廢的臺地上空留有字跡,古老的寺廟裏聽不到禪音。 酒喝完了,天色已晚,青山在暮色中顯得更加深沉,我盡情地唱歌,客人也彷彿成了仙人。
賞析
這首作品描繪了詩人乘興遊覽蒲澗的情景,通過自然景物的描寫,表達了詩人超脫世俗、嚮往自然的情感。詩中「杯映霞爲色,波搖水在天」一句,以色彩和光影的變化,生動地描繪了自然美景,展現了詩人對自然的熱愛和嚮往。後兩句「酒盡青山暮,酣歌客亦仙」,則通過飲酒作樂的場景,表達了詩人對生活的享受和對自由的追求。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。