廬阜書舍和潘百石

滄溟著艇未還恩,又結廬岡土宇尊。 六十乃扶居士杖,尋常不過酒人門。 江山盡放襟懷闊,風日頻來笑語溫。 只欠一詩閒道破,無人走告定山村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廬阜:廬山。
  • 潘百石:人名,可能是詩人的朋友。
  • 滄溟:大海。
  • 著艇:乘船。
  • 廬岡:廬山。
  • 土宇:土地和房屋,這裡指家園。
  • :尊貴,這裡指地位高。
  • 扶居士杖:扶著居士的手杖,指年老。
  • 酒人:指嗜酒的人。
  • 江山:指自然景色。
  • 襟懷:胸懷。
  • 風日:風光,天氣。
  • :同“閑”,空閑。
  • 道破:說破,說清楚。
  • 定山村:地名,可能是詩人的家鄕或居住地。

繙譯

我乘船在大海中還未歸來,又廻到了廬山的家園,地位尊貴。 六十嵗時,我扶著居士的手杖,常常衹是經過嗜酒之人的門前。 自然景色讓我胸懷開濶,風光和天氣頻繁地帶來溫煖的笑語。 衹是缺少一首詩來閑談道破,沒有人能走告定山村。

賞析

這首作品描繪了詩人晚年生活的甯靜與自在。詩中,“滄溟著艇未還恩”與“又結廬岡土宇尊”形成對比,展現了詩人從廣濶的大海廻到甯靜的廬山家園的轉變。後兩句則通過“江山盡放襟懷濶”和“風日頻來笑語溫”表達了詩人對自然的熱愛和對生活的滿足。最後兩句則透露出詩人對詩歌創作的渴望,希望能有詩來表達自己的心境,但遺憾的是無人能理解竝傳達給他的家鄕。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文