江湖勝覽

· 陳繗
天南天北路悠悠,杖劍南來欲盡頭。 蘭棹撥穿袁渚月,芒鞋踏破謝山秋。 五湖風景歸吟興,三島雲煙放眼收。 見說子瞻多汗漫,平生奇絕在茲遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 悠悠:遙遠的樣子。
  • 杖劍:手杖和劍,這裏指攜帶行囊和武器。
  • 蘭棹:用蘭木做的船槳,這裏指船。
  • 袁渚:地名,具體位置不詳。
  • 芒鞋:草鞋。
  • 謝山:地名,具體位置不詳。
  • 五湖:指中國五大淡水湖,這裏泛指江湖。
  • 三島:神話中的三座仙島,這裏指仙境般的美景。
  • 子瞻:蘇軾的字,北宋著名文學家。
  • 汗漫:廣泛,無邊際。

翻譯

天南地北的路途遙遠,我帶着行囊和劍從南方來到這裏,似乎已經走到了路的盡頭。 我用船槳撥開袁渚的月光,穿着草鞋踏破了謝山的秋色。 五湖的美景激發了我的詩興,三島的雲煙讓我放眼盡收。 聽說蘇軾一生遊歷廣泛,他平生最奇絕的經歷就在這次旅行中。

賞析

這首作品描繪了詩人遊歷江湖的壯闊景象,通過「杖劍南來」、「蘭棹撥穿」、「芒鞋踏破」等動作,展現了詩人的豪邁與不羈。詩中「五湖風景歸吟興,三島雲煙放眼收」一句,既表達了對自然美景的讚美,也體現了詩人對旅行的熱愛和對生活的嚮往。結尾提到蘇軾,暗示了詩人對蘇軾遊歷生活的羨慕,也表達了自己對這種生活的追求和嚮往。

陳繗

陳繗,瓊山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)進士,翰林院檢討。有《唾餘集》。事見清道光《廣東通志》卷六八。陳繗詩,以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第五集《唾餘集》爲底本。 ► 269篇诗文