和周鳳齋見寄

· 陳繗
四靈七德獨稱良,周室岐山是故鄉。 文彩九苞震日煥,翱翔千仞海天長。 時明棲老梧枝冷,春暖餐餘竹實香。 正是文明真瑞應,五雲深處好飛揚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 四靈:指傳說中的四種神獸,即青龍、白虎、朱雀、玄武。
  • 七德:指鳳凰的七種美德,即德、順、義、信、仁、智、勇。
  • 九苞:指鳳凰羽毛上的九種顏色。
  • 五雲:指五彩祥雲,常用來象徵吉祥。

翻譯

鳳凰以其四靈之身和七種美德獨受讚譽,它的故鄉是周朝的岐山。 羽毛上九種顏色的文彩在日光下熠熠生輝,它在海天之間翱翔,自由自在。 在明媚的時光裏,它棲息在冷清的梧桐枝上,春暖花開時,餐後竹實的香氣四溢。 這正是文明時代真正的吉祥徵兆,它在五彩祥雲深處,自由地飛翔。

賞析

這首作品讚美了鳳凰的高貴與美德,通過描繪鳳凰的棲息地和飛翔的景象,展現了其超凡脫俗的形象。詩中「四靈七德」、「九苞震日煥」等詞句,既體現了鳳凰的神聖與美麗,也隱喻了詩人對高尚品質的嚮往。結尾的「五雲深處好飛揚」則寄寓了對美好未來的憧憬。

陳繗

陳繗,瓊山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)進士,翰林院檢討。有《唾餘集》。事見清道光《廣東通志》卷六八。陳繗詩,以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第五集《唾餘集》爲底本。 ► 269篇诗文