月下懷世卿時在南山

世卿昔赴南山召,今見南山問世卿。 信宿世卿向何處,一片南山空自青。 滄波腳底機全活,勾漏囊中藥果靈。 且傍鐵橋攜笛上,亂峯明月試吹聽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 信宿:連宿兩夜,表示短暫的停留。
  • 滄波:指大海或廣闊的水面。
  • 勾漏囊:古代傳說中的一種寶物,能裝下任何東西。
  • 鐵橋:可能是指某座具體的橋,也可能是比喻堅固的橋樑。

翻譯

世卿昔日應召前往南山,如今我看到南山便想起世卿。 短暫的停留後世卿將去往何方,只有南山依舊青翠。 腳下的滄波蘊含着生機,勾漏囊中的靈藥果然有效。 暫且帶着笛子,靠近鐵橋,在亂峯之上的明月下試着吹奏聆聽。

賞析

這首作品通過南山與世卿的聯繫,表達了詩人對友人的思念之情。詩中「一片南山空自青」描繪了南山的靜謐與永恆,與世卿的離去形成對比,突顯了人事的變遷與自然的恆常。後兩句則通過「滄波」與「勾漏囊」的意象,暗示了生命的活力與希望。結尾處的「鐵橋」、「笛聲」與「明月」共同營造了一種超脫塵世的意境,表達了詩人對友人未來的美好祝願及對自然美景的嚮往。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文