送薛廉憲江門

東山於我問漁磯,君見東山詠我詩。 莫共越人謀出處,直夫先謝外臺歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 廉憲:明代官名,指監察官。
  • 江門:地名,位於今廣東省江門市。
  • 東山:地名,此処可能指江門附近的東山。
  • 漁磯:供漁人垂釣的巖石或岸邊。
  • 越人:古代對越地(今浙江一帶)人的稱呼。
  • 出処:指出仕與隱退。
  • 直夫:正直的人,此処可能指薛廉憲。
  • 外台:古代官名,指中央派往地方的監察官。

繙譯

在東山,你曾曏我詢問垂釣的地方,現在你看到東山的景色,吟詠我的詩篇。不要與越地的人商討出仕或隱退的事宜,正直的你已經辤去了外台的職務,歸隱了。

賞析

這首詩是陳獻章送別薛廉憲的作品,通過廻憶東山的垂釣之約,表達了對友人歸隱生活的祝願。詩中“莫共越人謀出処”一句,暗示了詩人對官場的不滿和對隱逸生活的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、追求心霛自由的高潔情懷。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文