(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玉宇:指天空。
- 蟾輝:月光。
- 展鑑:展開的鏡子,比喻月光的明亮。
- 界江:指江河的分界線。
- 水色:水的顏色。
- 夜磨銅:夜晚的江水像被磨光的銅鏡一樣閃亮。
- 乾坤:天地。
- 靈臺:心靈,內心。
翻譯
天空中的月光如同展開的鏡子般明亮,界江的水色在夜晚閃耀如同磨光的銅鏡。天地間的美好景色誰沒有份呢?只是要問你的內心是否能真正擁有它。
賞析
這首詩描繪了秋夜月色與江水的美麗景象,通過「玉宇蟾輝」和「界江水色」的比喻,生動地展現了月光的明亮和江水的清澈。後兩句則轉向哲理,提出天地間的美好景色是公共的,但能否真正擁有,取決於個人的內心。表達了詩人對自然美景的讚美以及對內心世界的深刻思考。