寄袁暉林敬

頗憶江湖林子翼,小齋留飯更袁暉。 人心人面人人異,賢輩如前共飯時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :很,相當。
  • :回憶,想念。
  • 江湖:指社會,泛指四方各地。
  • 林子翼:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 小齋:小書房或小屋子。
  • 留飯:留下吃飯。
  • 袁暉:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 人心人面:指人的心思和麪貌,比喻人的內心和外表。
  • 賢輩:賢能的人,這裏指袁暉和林子翼。

翻譯

我非常想念在江湖中的林子翼,曾在我的小書房裏留下他一起吃飯,還有袁暉。 人的心思和麪貌各不相同,就像以前和你們這些賢能的人一起吃飯時一樣。

賞析

這首詩表達了作者對過去與朋友相聚時光的懷念。詩中「頗憶江湖林子翼」一句,直接抒發了作者對林子翼的深切思念。通過回憶與朋友們在小齋中共餐的情景,作者感慨人心各異,但與賢輩共處的時光卻是珍貴而難忘的。詩的語言簡練,情感真摯,通過對比人心與人面的不同,突出了與賢友相聚的溫馨與珍貴。

陳獻章

明廣東新會人,字公甫,號石齋,晚號石翁,居白沙裏,學者稱白沙先生。正統十二年,兩赴禮部不第。從吳與弼講理學,居半年而歸。筑陽春臺,讀書靜坐,數年不出戶。入京至國子監,祭酒邢讓驚爲真儒復出。成化十九年授翰林檢討,乞終養歸。其學以靜爲主,教學者端坐澄心,於靜中養出端倪。蘭溪姜麟稱之爲“活孟子”。又工書畫,山居偶乏筆,束茅代之,遂自成一家,時呼爲茅筆字。畫多墨梅。有《白沙詩教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文