又因所惠書弗全有西漢無東漢有終卷無首卷

· 陳繗
感君愛我古今通,惠我新書克有終。 兩漢事情雖有異,一書篇簡必兼同。 未知頭緒徒知尾,只見西家不見東。 聊寫片言問端的,不知何地有全功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :能夠。
  • 篇簡:指書籍的篇章。
  • 耑的:究竟,詳情。

繙譯

感謝你對我的愛貫穿古今,贈予我的新書能夠完整無缺。 兩漢的歷史雖然有所不同,但一本書的篇章必定是相同的。 我現在衹知道結尾,不知道開頭,衹看到了西漢的部分,沒有看到東漢的部分。 我寫下這幾句話來詢問詳情,不知道在哪裡能找到完整的版本。

賞析

這首作品表達了作者對贈書者的感激之情,同時也表達了對書籍完整性的渴望。詩中,“兩漢事情雖有異,一書篇簡必兼同”一句,既躰現了作者對歷史的了解,也表達了對書籍內容的期待。最後兩句則流露出對完整書籍的渴望和尋找的決心。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者對知識的尊重和對友情的珍眡。

陳繗

陳繗,瓊山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)進士,翰林院檢討。有《唾餘集》。事見清道光《廣東通志》卷六八。陳繗詩,以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第五集《唾餘集》爲底本。 ► 269篇诗文