(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盧龍:古地名,在今河北省東北部,是古代邊塞要地。
- 磧裏:沙漠之中。
- 角聲:軍中號角的聲音。
- 回中:古地名,在今陝西省隴縣西北,此處指邊塞地區。
- 烽色:烽火臺上的煙火。
- 樓臺:指邊塞的防禦工事。
- 陵園:指皇家陵墓。
- 青磷:指夜晚墓地中出現的磷火,即鬼火。
- 樽俎:古代盛酒肉的器皿,代指宴會。
- 出羣才:超羣的人才。
翻譯
盧龍這個雄偉的邊塞依天而開,十年間三次遭遇敵人的騎兵侵襲。 沙漠中軍號的聲音搖撼着日月,邊塞的烽火煙霧驚動了樓臺。 皇家陵園年年都被白露覆蓋,城郭夜夜被青磷鬼火哀鳴。 大家都認爲國家的安危取決於宴會上的談判,但如今又有誰是那超羣的人才呢?
賞析
這首詩描繪了明朝邊塞的嚴峻形勢和國家的憂患。詩中,「盧龍雄塞倚天開」一句,既展現了邊塞的雄偉,也暗示了其戰略地位的重要性。通過「十載三逢敵騎來」、「磧裏角聲搖日月」等句,詩人傳達了邊塞頻繁遭受侵擾的緊張氛圍。後兩句「陵園白露年年滿,城郭青磷夜夜哀」則抒發了對國家命運的深切憂慮。結尾的「共道安危任樽俎,即今誰是出羣才」更是對當時缺乏傑出人才的無奈感嘆,體現了詩人對國家安危的關切和對人才的渴望。