老夫五首

· 袁凱
老夫避兵三江口,江中夜夜蛟龍吼。 砉然一聲腦欲裂,千尺長堤忽如走。 須臾海門風雨來,江水震盪如奔雷。 同行百船半沉溺,無力救之空嘆息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 砉然(xū rán):形容聲音突然響起。
  • 腦欲裂:形容聲音極大,使人感到頭痛欲裂。
  • 千尺長堤:指江邊的堤壩,形容其高大。
  • 忽如走:突然之間好像要崩塌。
  • 海門:指江河入海口。
  • 奔雷:形容聲音巨大,如同雷聲。
  • 沉溺:沉沒。

翻譯

老夫爲了躲避戰亂,來到三江口,夜晚江中的蛟龍吼聲震天。 突然一聲巨響,彷彿腦袋都要裂開,高大的堤壩似乎也要崩塌。 不久,海門方向風雨大作,江水洶涌澎湃,聲如奔雷。 同行的百艘船隻中,有一半沉沒,我無力救助,只能空自嘆息。

賞析

這首作品描繪了作者在戰亂中避難至三江口的驚險經歷。詩中通過「蛟龍吼」、「腦欲裂」、「長堤走」等生動形象的描寫,傳達了作者在自然力量面前的無助與恐懼。風雨交加、江水奔騰的場景,以及同行船隻的沉沒,進一步加深了這種絕望的氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對戰亂和自然災害的雙重無奈與哀嘆。

袁凱

袁凱

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白鷰》一詩負盛名,人稱袁白鷰。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(公元1370年)任監察御史,後因事爲朱元璋所不滿,僞裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》四卷。 ► 284篇诗文