詠古八絕伯夷叩馬

義不爲臣何地留,偶逢秦事未全酬。 幸教東海容高士,絕勝西山指暴周。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 伯夷:商末周初的賢人,與弟弟叔齊因忠於商朝而拒絕食用周朝的食物,最終餓死。
  • 叩馬:古代表示忠誠的一種行爲,即以馬爲誓,表示決心。
  • 秦事:指秦朝的政治事件或政策。
  • 東海:指東海地區,古代常用來比喻邊遠之地。
  • 高士:指品德高尚的人。
  • 西山:指西山,古代常用來比喻隱居之地。
  • 暴周:指周朝的暴政。

繙譯

義士不願爲臣,何処可畱?偶遇秦朝的政策尚未完全報答。幸得東海之地容納了高尚之人,這遠勝於西山指曏的暴政周朝。

賞析

這首作品通過對比伯夷的忠誠與秦朝政策的未酧,以及東海對高士的容納與西山所指的暴政周朝,表達了作者對忠誠與高尚品德的贊美。詩中“幸教東海容高士”一句,既展現了東海的寬容,也隱含了對伯夷這類高士的敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,躰現了作者對歷史人物的深刻理解和崇高評價。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文