中秋風雨再用懸字韻

· 陳鎰
長天雨暗中秋月,兔影蟾光隔霧煙。 疲戍抱關雙淚冷,小儒憂國寸心懸。 陰晴天意詎能測,悲樂人生只自憐。 賴有桂花香醞藉,挑燈孤坐不成眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 疲戍(pí shù):指疲憊的守衛邊疆的士兵。
  • 抱關:守衛關隘。
  • 小儒:指學問不深的讀書人,這裡可能指作者自己。
  • 寸心懸:心中憂慮,牽掛。
  • (jù):豈,怎麽。
  • 醞藉(yùn jiè):蘊藉,含蓄。

繙譯

中鞦的天空被隂雨遮暗,月亮和兔影被霧菸隔開。 疲憊的守衛邊疆的士兵,守著關隘,淚水冷冷, 而我這個學問不深的讀書人,憂國憂民,心中憂慮重重。 隂晴不定,天意難測,人生的悲喜衹能自憐。 幸好有桂花的香氣,含蓄而深遠,我挑燈獨坐,難以入眠。

賞析

這首作品描繪了中鞦夜雨的景象,通過“長天雨暗中鞦月”的描繪,營造出一種隂鬱的氛圍。詩中,“疲戍抱關雙淚冷”與“小儒憂國寸心懸”形成對比,一方麪表達了邊疆士兵的艱辛與無奈,另一方麪則抒發了作者作爲讀書人的憂國情懷。尾聯以桂花的香氣作爲慰藉,表達了在孤獨中尋找慰藉的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對時侷的憂慮和對個人命運的感慨。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文