畫山水歌贈楊彥正
憶我往歲山中居,山水娛人忘讀書。釣魚獨坐溪石久,看竹每過鄰人居。
蒼松鶴帶白雲下,紫蘿猿抱晴煙虛。而我扶醉騎蹇驢,誰人不道似是浣花之畫圖。
自從喪亂走南北,甚欲畫之不可得。楊君揮翰頗風流,雲山爲作秋三疊。
寒雅隔浦淡微茫,老樹懸崖交屈鐵。門前芝草澗中石,稚子鬆根採殘葉。
知君所畫非青原,令我展轉思故園。山橋野徑宛相似,桂樹正對梅花村。
清秋毫末瘦蛟舞,白日座上銀河翻。問君何得最奇古,十載苦心思董元。
董元舊住浙江上,門對吳山聳千文。有時登高望海潮,老懷揮霍增雄壯。
遺蹟百年今漸亡,戰塵千里吾安往。但將此畫掛高堂,清秋臥聽松風響。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蹇驢:跛腳的驢。
- 浣花:指浣花溪,杜甫曾在此居住,其居所被稱爲浣花草堂。
- 喪亂:指戰亂或災難。
- 揮翰:揮毫,指作畫。
- 青原:指青原山,此處可能指畫的風格或地點。
- 屈鐵:形容樹枝彎曲如鐵。
- 董元:即董源,五代南唐畫家,以山水畫著稱。
- 吳山:山名,位於浙江杭州。
- 揮霍:此處指豪放、奔放。
翻譯
回憶起我去年在山中的居住時光,山水的美景讓我忘卻了讀書。我獨自坐在溪邊石頭上釣魚,每次看竹子都會經過鄰居的家。蒼松上的鶴帶着白雲飛下,紫蘿中的猿猴抱着晴煙顯得虛幻。而我醉酒後騎着跛腳的驢子,沒有人不說這像是浣花溪的畫卷。
自從戰亂以來,我四處奔波,非常想畫下這些景色卻無法實現。楊君揮毫作畫非常風流,雲山在他的筆下如同秋天的三重奏。寒鴉在遠處淡漠地飛過,老樹在懸崖上彎曲如鐵。門前的芝草和澗中的石頭,我的孩子在松樹根旁採摘殘葉。
我知道你所畫的並非青原山,這讓我輾轉反側思念我的故園。山橋和野徑與你畫中的相似,桂樹正對着梅花村。清秋時節,筆尖下的蛟龍舞動,白日裏座上的銀河翻騰。問你如何能畫得如此奇古,十年來你苦心思索董源的畫法。
董源曾住在浙江之上,門前對着吳山聳立千丈。有時他登高望海潮,老懷豪放增添雄壯。百年過去,他的遺蹟漸漸消失,戰塵千里,我該何去何從。只願將這幅畫掛在高堂之上,清秋時節臥聽松風響。
賞析
這首作品通過回憶和現實的對比,表達了對山中寧靜生活的深切懷念以及對戰亂動盪的無奈。詩中描繪的山中景色生動而富有意境,如「蒼松鶴帶白雲下,紫蘿猿抱晴煙虛」等句,展現了自然與生活的和諧。同時,詩人對楊君畫作的讚美,透露出對藝術和美好生活的嚮往。結尾處對董源畫法的提及,不僅是對前輩畫家的致敬,也反映了詩人對傳統藝術的尊重和繼承。整首詩情感真摯,語言優美,展現了詩人深厚的藝術修養和情感世界。