寄周昉處士

· 張昱
爲爾停驂幾叩門,每於清事得相論。 山中載酒梅花過,湖上放船春水渾。 閒到竹齋爲解帶,坐深苔徑與開樽。 當年醉墨留題處,風雨新添屋漏痕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (cān):古代指駕在車兩旁的馬。
  • 清事:清雅之事。
  • 載酒:帶着酒。
  • 苔徑:長滿青苔的小路。
  • 開樽:打開酒器,準備飲酒。
  • 屋漏痕:屋漏時留下的痕跡,比喻詩文書畫中的痕跡或筆墨。

翻譯

爲了你,我停下馬車,幾次敲門,每次都能在清雅之事中與你暢談。 在山中,我們帶着酒穿過梅花盛開的地方,在湖上,我們放船遊玩,春水顯得渾濁。 閒暇時,我來到你的竹齋,爲你解開衣帶,坐在長滿青苔的小路上,與你共飲。 當年我們醉酒後留下的題字之處,如今風雨中新添了屋漏的痕跡。

賞析

這首作品描繪了與友人周昉相聚的情景,通過山中載酒、湖上放船等生動畫面,展現了春日的閒適與美好。詩中「停騷幾叩門」、「坐深苔徑與開樽」等句,傳達出深厚的友情與對清雅生活的嚮往。結尾的「風雨新添屋漏痕」則巧妙地將往昔的回憶與現實的痕跡相結合,增添了詩意的深度。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文