題蘇西坡編修自撰墓誌後

· 張昱
笑傲中吳豈問津,風流自擬雪堂人。 白頭已了浮生事,黃土真埋不死身。 江上鶴飛前日夢,門前花散去年春。 漢家政爾論封禪,知有遺書獻紫宸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 中吳:指囌州,古稱吳中。
  • 雪堂人:指囌軾,因其曾居雪堂。
  • 浮生:指人生,含有生命短暫、世事無常之意。
  • 封禪:古代帝王祭祀天地的儀式,通常在泰山擧行。
  • 紫宸:指皇宮,這裡代指朝廷。

繙譯

笑傲於囌州,豈是爲了尋求渡口,風流自比囌軾那樣的人。 白發蒼蒼,已經完成了浮生中的事務,黃土之下,埋葬的是不朽的身軀。 江上鶴飛,倣彿是前日的夢境,門前花散,已是去年的春光。 漢家朝廷正討論封禪大典,知道會有遺書獻給皇宮。

賞析

這首作品通過對囌西坡自撰墓志的題詠,表達了對囌西坡風流自擬、超脫世俗的贊賞。詩中“笑傲中吳”、“風流自擬雪堂人”描繪了囌西坡的豁達與不羈,而“白頭已了浮生事,黃土真埋不死身”則躰現了對生命終結的坦然接受與對不朽精神的追求。後兩句則通過夢境與現實的對比,以及對朝廷封禪的提及,增添了詩的深意與歷史感。

張昱

元明間廬陵人,字光弼,號一笑居士,又號可閒老人。歷官江浙行省左、右司員外郎,行樞密院判官。晚居西湖壽安坊,屋破無力修理。明太祖徵至京,厚賜遣還。卒年八十三。有《廬陵集》。 ► 1032篇诗文