春晴承參政賈公招飲府治北亭

天涯景物亦暄妍,縱目危亭意豁然。 花卉臨風香不斷,溪山過雨翠相連。 杯行醁醑愁何在,兵弄潢池事可憐。 只恐歸期春欲暮,夜郎西畔聽啼鵑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 暄妍(xuān yán):溫暖而美麗。
  • 縱目:放眼遠望。
  • 危亭:高聳的亭子。
  • 醁醑(lù xǔ):美酒。
  • 兵弄潢池:指軍隊在池塘邊操練。
  • 夜郎:古代地名,今貴州一帶。
  • 啼鵑:杜鵑鳥的叫聲,常用來象徵春天的結束和離別的哀愁。

翻譯

天涯的景物也顯得溫暖而美麗,我站在高聳的亭子上放眼遠望,心情豁然開朗。花卉在風中散發着持續的香氣,溪山經過雨水的洗禮,翠綠的山色連綿不斷。舉杯暢飲美酒,憂愁何在?看到軍隊在池塘邊操練,感到事情有些可憐。只怕歸期在春天將要結束時,那時我將在夜郎西邊,聽着杜鵑鳥的啼叫。

賞析

這首作品描繪了春天晴朗時的自然美景和詩人內心的感受。詩中,「花卉臨風香不斷,溪山過雨翠相連」生動地展現了春天的生機與和諧,而「杯行醁醑愁何在」則表達了詩人在美景中的愉悅心情。末句「夜郎西畔聽啼鵑」則透露出詩人對歸期未定的憂慮和對春天逝去的哀愁,增添了詩歌的情感深度。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對人生境遇的感慨。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文