(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 景行(jǐng xíng):高尚的德行。
- 披雲:比喻撥開雲霧,得見青天,形容心情豁然開朗。
- 吳會(wú huì):指吳地,今江蘇一帶。
- 士林:指學術界或知識界。
- 碩果:大的果實,比喻巨大的成就或成果。
- 宦海:比喻官場。
- 清波:清澈的水波,比喻清廉的政治環境。
- 臘雪:冬天的雪。
- 隨車:隨着車輛前行,比喻及時或迅速。
- 瘴癘(zhàng lì):指熱帶或亞熱帶地區的流行病。
- 仁風:仁德的風範。
- 合道:符合道義。
- 振魚鳶(zhèn yú yuān):振作魚和鳶,比喻使人民振奮。
- 新顓面(xīn zhuān miàn):新的專政面孔,指新的政治局面。
- 甌民(ōu mín):指古代甌越地區的百姓。
- 息肩:卸下負擔,比喻減輕負擔。
翻譯
二十年來,您的高尚德行一直是人們景仰的對象,如今在吳地,我們彷彿撥開雲霧,得見青天。在學術界,您留下的巨大成就像生機勃勃的碩果,而在官場中,您清廉的政治環境如同清澈的水波,受到世俗的憐愛。冬天的雪隨着車輛迅速消融,帶走了流行病,您的仁德風範符合道義,振奮了人民。漢廷現在追求治理的新局面,希望與甌越的百姓共同減輕負擔。
賞析
這首作品讚頌了某位官員的高尚品德和卓越成就,以及他對社會的積極影響。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如「披雲吳會睹青天」形容官員的出現如撥雲見日,給人以希望和光明;「臘雪隨車消瘴癘」則形象地描繪了官員的行動迅速有效,能夠及時解決問題。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了作者對官員的敬仰和對美好政治的嚮往。