僦舍儀真詠懷寄郡賢四清先生子素彥英諸君

宦遊南北等飄蓬,又作江城踏雪鴻。 淮濟片帆鄉國近,明良千載地天通。 願歸畎畝延殘歲,閒閱羲娥轉太空。 賴有儒官兼武弁,時時相過一尊同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 僦舍 (jiù shè):租來的房子。
  • 儀真:地名,今江蘇省儀徵市。
  • 宦遊 (huàn yóu):指官員因公出差或任職外地。
  • 飄蓬 (piāo péng):比喻漂泊不定的生活。
  • 江城:指江邊的城市。
  • 踏雪鴻 (tà xuě hóng):踏雪而行的大雁,比喻艱難的旅途。
  • 淮濟:指淮河和濟水,兩條河流。
  • 明良:明智善良的人。
  • 千載 (qiān zǎi):千年。
  • 地天通 (dì tiān tōng):天地相通,比喻理想中的和諧社會。
  • 願歸:希望回到。
  • 畎畝 (quǎn mǔ):田間,田地。
  • 殘歲 (cán suì):餘生。
  • 閒閱 (xián yuè):悠閒地觀察。
  • 羲娥 (xī é):指日月,羲和與嫦娥,分別代表太陽和月亮。
  • 轉太空 (zhuǎn tài kōng):運轉於廣闊的天空。
  • 儒官 (rú guān):指文職官員。
  • 武弁 (wǔ biàn):指武職官員。
  • 相過 (xiāng guò):互相拜訪。
  • 一尊同 (yī zūn tóng):一起飲酒。

翻譯

我像飄蓬一樣在南北之間遊歷,又像踏雪的大雁在江城行走。淮河和濟水邊的家鄉近在咫尺,千年之間,明智善良的人們與天地相通。我希望能回到田間,度過餘生,悠閒地觀察日月在廣闊天空中運轉。幸好有文職和武職的朋友,不時地互相拜訪,一起飲酒。

賞析

這首作品表達了詩人曹伯啓在官場漂泊後的思鄉之情和對田園生活的嚮往。詩中,「飄蓬」和「踏雪鴻」形象地描繪了詩人的流浪生活,而「淮濟片帆鄉國近」則透露出對家鄉的深切思念。後兩句則展現了詩人對理想生活的憧憬,希望能在田園中安享晚年,與日月同輝。最後,詩人慶幸有志同道合的朋友相伴,共同享受生活的樂趣。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對安定生活的渴望和對友情的珍視。

曹伯啓

元濟寧碭山人,字士開。李謙弟子,篤於學問。世祖至元中爲蘭溪主簿,累遷常州路推官,明於決獄。延祐間歷真定路總管,治尚寬簡,民甚安之。五年,爲司農丞,至江浙議鹽法,置六倉,規定輸運之期、出納次序。至治間歷官集賢學士、侍御史,遷浙西廉訪使。泰定帝時,辭官歸,優遊鄉社。性莊肅,奉身清約,在中臺,所獎借名士尤多。有《漢泉漫稿》,一作《曹文貞公詩集》。 ► 446篇诗文