挽孫伯融都事

· 陳鎰
半生湖海不相逢,亂罷蒼山始識公。 暫領一州兼節度,更分數屯總元戎。 風流翰墨文多焰,壘塊胸襟酒屢中。 偶墮奸謀身竟死,千秋萬古恨無窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 湖海:指江湖,即社會。
  • 亂罷:戰亂結束。
  • 蒼山:指偏遠的地方。
  • 節度:古代官名,掌管軍事、民政等。
  • :軍隊駐紮的地方。
  • 元戎:主帥,指高級將領。
  • 風流翰墨:指文學藝術方面的才華。
  • 壘塊:比喻心中的不平或鬱結。
  • 胸襟:胸懷,氣度。
  • 酒屢中:指經常飲酒,中意於酒。
  • 偶墮:偶然陷入。
  • 奸謀:陰謀,詭計。
  • 身竟死:最終死去。

翻譯

半生在江湖上未曾相遇,直到戰亂結束在偏遠之地才認識你。 你暫時掌管一個州併兼任節度使,還管理着多個軍營,統領着衆多將領。 你在文學藝術上才華橫溢,胸中常有酒意,抒發着心中的不平。 不幸陷入奸詐的陰謀中,最終因此喪命,千秋萬世都充滿了無盡的遺憾。

賞析

這首作品表達了對孫伯融都事的深切哀悼和對其不幸遭遇的悲憤。詩中,「半生湖海不相逢」展現了兩人相識之晚,而「亂罷蒼山始識公」則暗示了孫伯融在亂世中的重要地位。後兩句描繪了孫伯融的軍事才能和文學才華,以及他豪放的性格。最後兩句則突出了孫伯融因奸謀而死的悲劇,表達了詩人對其命運的無限惋惜和憤慨。整首詩情感深沉,語言凝練,充分展現了元代詩歌的特點。

陳鎰

陳鎰

元處州麗水人,字伯銖。嘗官松陽教授。後築室午溪上,榜曰菉猗,因以午溪爲集名。工詩。 ► 461篇诗文