罷官雜言則鮑明遠體十章

君不見漢班姬,增成避寵時,團扇掩泣秋螢低。銀牀象簟一半冷,綺戶寂歷流蛛絲。 此時飛燕在昭陽,君王一身尚不足,赤鳳飛來燕侍郎。 十五吹簫慶安世,尋常掣履馮無方。長安道上黃金偏,但至西坊甲第不復前。 豎儒杖頭挑一錢,亦足買醉春風顛,我今無言君且眠。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 班姬:指班昭,東漢女文學家,班彪之女,班固、班超之妹。
  • 增成:漢代宮殿名,班昭曾居此。
  • 團扇:圓形有柄的扇子,古代常用作宮廷儀仗。
  • 銀牀:銀飾的牀。
  • 象簟:象牙製成的席子。
  • 綺戶:雕繪華美的門戶。
  • 寂歷:形容寂靜無聲。
  • 飛燕:指趙飛燕,漢成帝皇后,以美貌著稱。
  • 昭陽:漢代宮殿名,趙飛燕曾居此。
  • 赤鳳:傳說中的神鳥,此處可能指趙飛燕的寵幸。
  • 侍郎:古代官名,此處可能指趙飛燕的寵臣。
  • 慶安世:人名,可能是班昭的侍從。
  • 馮無方:人名,可能是班昭的侍從。
  • 豎儒:對儒生的鄙稱。
  • 買醉:飲酒至醉。

翻譯

你難道沒聽說過漢代的班昭,在增成宮避寵之時,手持團扇,秋螢低飛,掩面哭泣。銀飾的牀上,象牙席子只覆蓋了一半,顯得冷清,華美的門戶靜悄悄,蛛絲垂掛。

此時,趙飛燕在昭陽宮中得寵,君王對她的寵愛尚嫌不足,赤鳳飛來,趙飛燕的寵臣也隨之而來。

十五歲的慶安世吹簫,馮無方常常拿着鞋子,他們在長安道上追逐黃金,但到了西坊的豪華宅邸,卻不再前行。

那些鄙視的儒生,只需一錢就能在春風中買醉,而我如今無話可說,你且安睡吧。

賞析

這首作品以漢代宮廷爲背景,通過班昭和趙飛燕的對比,展現了宮廷中的寵辱與冷暖。詩中運用了豐富的意象,如「團扇掩泣秋螢低」、「銀牀象簟一半冷」,描繪出班昭失寵後的孤寂與淒涼。而「飛燕在昭陽」、「赤鳳飛來」則生動地表現了趙飛燕的得寵與繁華。最後,通過「豎儒」與「我」的對比,表達了詩人對世態炎涼的感慨與超脫。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文