即事書懷二章

四十不足三十餘,如何輒擁連城居。 以茲但飲淄流水,不敢時通政府書。 旦暮移文如溼束,東西手板同驅逐。 何武公然欲露章,山濤久矣忘除目。 寧使鮫龍困螻蟻,豈容燕雀知鴻鵠。 任他牙爪日紛紛,難向青山攫白雲。 我自安排容足處,裁詩先屬太茅君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 即事書懷:即興寫下自己的感懷。
  • 四十不足三十餘:指年紀在四十歲左右,但不到四十歲,已經三十多歲。
  • 輒擁連城居:輒(zhé),總是;連城,指城市。意思是總是住在城市裏。
  • 淄流水:淄(zī),指淄水,古代河流名。
  • 政府書:指官方的文書或信件。
  • 移文:指官府之間的文書往來。
  • 手板:古代官員上朝時手持的板子,用以記事。
  • 驅逐:這裏指忙碌奔波。
  • 露章:公開的奏章。
  • 除目:指官職的任命名單。
  • 鮫龍:傳說中的海中生物,比喻有才能的人。
  • 螻蟻:螻(lóu)蟻,指螞蟻,比喻微不足道的生物。
  • 鴻鵠:鴻(hóng)鵠,指大雁和天鵝,比喻有遠大志向的人。
  • 牙爪:比喻幫兇或手下。
  • :攫(jué),抓取。
  • 太茅君:指道教中的神仙,這裏可能指作者的友人或同道。

翻譯

我年紀在四十歲左右,但總是住在繁華的城市裏。因此,我只願飲用淄水的清流,不敢時常與官方通信。早晚之間,官府的文書如溼束般頻繁,我東西奔波,手持記事板。何武公然想要公開奏章,而山濤早已忘記了官職任命的事。寧願讓有才能的人被困於微不足道之輩,也不容許燕雀理解鴻鵠的志向。任憑那些幫兇和手下日日忙碌,他們也難以在青山中抓取到白雲。我自安排一個容身之所,寫詩之前先向太茅君請示。

賞析

這首作品表達了作者對官場生活的厭倦和對清靜生活的嚮往。詩中,「四十不足三十餘」反映了作者對自己年齡的感慨,而「輒擁連城居」則揭示了他對繁華都市生活的無奈。通過「以茲但飲淄流水,不敢時通政府書」,作者表達了對官場應酬的迴避和對自然清靜的渴望。詩的後半部分,通過對比「鮫龍」與「螻蟻」、「鴻鵠」與「燕雀」,強調了作者對高尚志向的堅持和對世俗的蔑視。最後,作者以「任他牙爪日紛紛,難向青山攫白雲」表達了對紛擾世界的超然態度,以及對理想生活的追求。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者的高潔情懷和獨立人格。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文