(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徒幾:徒然,白白地。
- 駢蔭:樹木茂密,枝葉交錯遮蔭。
- 急湍:湍急的水流。
- 駐雲:停留的雲彩,形容雲彩似乎停留在某處。
- 石刻:刻在石頭上的文字或圖案。
- 回鶴:迴旋的鶴,形容鶴的飛翔姿態。
- 儒冠:古代儒生的帽子,代指儒生或儒學。
- 太守:古代官職名,相當於現代的市長或縣長。
- 肩輿:古代的一種交通工具,由人擡着走。
- 歸路:回家的路。
翻譯
徒然在茂密的樹蔭下徘徊,尋找水源登上急流之岸。 停留的雲彩似乎在窺視石刻,迴旋的鶴兒認出了儒生的冠帽。 太守還在留客,諸生一半在門口等候。 乘坐肩輿時興起,回家的路任由黃昏降臨。
賞析
這首作品描繪了詩人王漸逵在白鹿洞的遊歷情景。詩中,「徒幾從駢蔭,尋源上急湍」展現了詩人在自然中的探索與尋覓,而「駐雲窺石刻,回鶴認儒冠」則巧妙地以雲和鶴的視角,增添了詩意的想象。後兩句「太守還留客,諸生半候門」反映了當時的人文氛圍,最後「肩輿時取興,歸路任黃昏」則表達了詩人隨性的生活態度和對自然美景的享受。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人對自然與人文的深刻感悟。