題顏宗畫
閒來盡識江山面,山水圖看經欲遍。
尤憐天下無化工,落筆意態俱凡庸。
神采不舒化工局,頓遣色相空皮肉。
近時嶺海聞顏宗,山水格韻稱其雄。
丹青不施祇素墨,濃淡天然有其質。
邇得林塘秋意圖,筆痕日久皆蕪糊。
形容剝落枯縑外,獨有精神宛如在。
雲汀煙渚看渺茫,昏藤怪石儲青蒼。
眼前草木俱生意,鳥禽盡帶清秋氣。
炎天毒熱苦相關,愛爾一洗欣開顏。
颯颯涼風生棟牖,野色猶如襲襟袖。
筆端造化真有神,顏宗之後夫何人。
自憐質性偏林野,遍歷江湖如傳舍。
欲圖海內名山容,來刻青蘿萬仞峯。
恨卻吾生後於汝,玄詮真匠堪誰與。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 閒來(xián lái):閒暇時。
- 化工(huà gōng):自然的創造力。
- 色相(sè xiàng):色彩的外貌。
- 祇素墨(zhǐ sù mò):只用黑色墨水。
- 蕪糊(wú hú):模糊不清。
- 枯縑(kū jiān):破舊的細絹,這裏指畫布。
- 青蒼(qīng cāng):深綠色。
- 襟袖(jīn xiù):衣襟和袖子,比喻周圍環境。
- 玄詮(xuán quán):深奧的解釋或道理。
翻譯
閒暇時我盡力去了解江山的面貌,看遍了各種山水圖畫。 我尤其憐惜天下沒有自然的創造力,落筆的意態都顯得平凡庸俗。 神采無法舒展自然的侷限,色彩的外貌空洞無物。 近來聽說嶺南的顏宗,山水畫的風格和韻味稱得上雄渾。 他不使用彩色,只用黑色墨水,濃淡之間自然流露出其本質。 最近得到一幅《林塘秋意圖》,筆痕已經模糊不清。 形象剝落,只剩下破舊的畫布,但精神依舊宛如存在。 看着雲霧繚繞的汀洲和煙波浩渺的水域,感到迷茫; 昏暗的藤蔓和怪石則儲藏着深綠的色彩。 眼前的草木都充滿了生機,鳥禽都帶有清秋的氣息。 炎熱的天氣讓人苦不堪言,但看到這幅畫讓我欣喜開顏。 颯颯的涼風從窗戶吹進,野外的景色彷彿襲入衣襟和袖子。 筆下的造化真是神奇,顏宗之後又有誰能比肩呢? 我自憐本性質樸如林野,走遍江湖如同住客棧。 想要描繪國內名山的容貌,來刻畫萬仞高的青蘿峯。 遺憾的是我生得晚於你,深奧的道理和真正的匠人誰能相比?
賞析
這首作品表達了對山水畫的熱愛和對顏宗畫作的極高評價。詩中,作者通過對顏宗畫作的描述,展現了自己對自然美的深刻理解和追求。同時,也表達了對當時畫壇缺乏自然創造力的不滿,以及對顏宗畫風自然、質樸的讚賞。最後,作者以自謙的語氣,表達了對顏宗的敬仰和自己藝術追求的堅定。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了作者的藝術修養和審美情趣。