(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 任方伯:官職名,指地方行政長官。
- 李憲長:人名,可能是當時的官員。
- 三笠孤山:地名,具體位置不詳,可能是指某處的山名。
- 幽岑:幽靜的小山。
- 佛國:指佛教聖地或寺廟。
- 諸天:佛教用語,指天界的衆神。
- 管絃:指音樂。
- 伎倆:技藝,這裏指表演。
- 和靖祠:地名,可能是指某處的祠堂或廟宇。
- 嬴得:贏得,獲得。
- 煙霞:指山水之間的美景。
- 竹牀:用竹子製成的牀。
- 清夢:美好的夢境。
- 怯單衾:害怕單薄的被褥。
翻譯
使君的高興之情觸動了幽靜的小山,佛國中的諸天神祇也一一降臨此地。 於是有了音樂和表演的驚人之技,卻也使得風雨暗淡了山林的景色。 在白雲堂上的客人初次陶醉,和靖祠前的夜晚已經很深。 贏得了一路相伴的山水美景,回到竹牀上,美好的夢境卻因單薄的被褥而感到害怕。
賞析
這首作品描繪了作者與任方伯李憲長一同遊覽三笠孤山的情景,通過「佛國諸天遍一臨」和「管絃驚伎倆」等句,展現了旅途中的宗教氛圍和藝術享受。詩中「白雲堂上客初醉」與「和靖祠前漏已深」形成對比,既表達了宴飲的愉悅,又暗含了夜深人靜的孤寂。結尾的「嬴得煙霞共歸去,竹牀清夢怯單衾」則巧妙地將自然美景與個人情感結合,表達了作者對旅途的留戀和對歸途的期待,同時也透露出一絲對現實生活的無奈和憂慮。