詠東嶽古梅

東嶽祠前千葉梅,瓊花鐵幹凌空臺。 每從幽絕見標格,應不榮枯同草萊。 邑有賢侯能作主,道逢高士得相陪。 未應留作青山鎮,九鼎和羹待爾來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東嶽祠:指位於東嶽(泰山)的祠廟。
  • 千葉梅:一種梅花,以其花瓣多而得名。
  • 瓊花:形容花色潔白如玉。
  • 鐵幹:形容梅樹枝幹堅硬如鐵。
  • 凌空臺:高聳入雲的臺閣。
  • 標格:風範,風格。
  • 榮枯:興衰,盛衰。
  • 草萊:雜草,比喻平凡之物。
  • 賢侯:賢明的諸侯或地方官員。
  • 高士:品德高尚的人。
  • 青山鎮:指山中的鎮守,比喻長久留存。
  • 九鼎:古代象徵國家權力的重器。
  • 和羹:調和羹湯,比喻治理國家。

翻譯

在東嶽祠前,有一株千葉梅,其潔白如玉的花朵和堅硬如鐵的枝幹高聳入雲。每當在幽靜之處看到它的風範,便知道它不會像雜草那樣榮枯無常。這裏有賢明的官員能夠守護,也有品德高尚的人相伴。這梅花不應只是留在山中長久鎮守,它還期待着爲國家治理貢獻力量。

賞析

這首作品讚美了東嶽祠前的千葉梅,通過描繪梅花的瓊花鐵乾和凌空臺的景象,展現了梅花的超凡脫俗。詩中「每從幽絕見標格」一句,表達了梅花獨特的風格和氣質。後兩句則通過賢侯和高士的比喻,暗示了梅花的高潔品質和期待爲國家貢獻的願望。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對梅花高潔品質的讚美和對國家治理的美好期待。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文