胡祭酒席分韻得難字

· 王洪
日晏下彤閣,復茲良燕歡。 藹藹衆君子,華纓燦峨冠。 嘉殽薦時蔬,清觴疾飛翰。 鳴琴亦在御,披襟時屢彈。 東山莫逾往,幽林靄遐觀。 談笑穆清風,芳詞吐幽蘭。 願此樂終夕,佳會良獨難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 日晏(yàn):日暮,傍晚。
  • 彤閣:紅色的樓閣,常指宮殿或官署。
  • 良燕歡:美好的宴會歡樂。
  • 藹藹:形容人多而盛。
  • 華纓:華麗的帽帶。
  • 燦峨冠:燦爛高聳的帽子。
  • 嘉殽(yáo):美味的菜餚。
  • 疾飛翰:形容酒杯迅速傳遞。
  • 在御:在手邊,指樂器隨時可以彈奏。
  • 披襟:敞開衣襟,形容心情舒暢。
  • 遐觀:遠望。
  • 穆清風:和煦的清風。
  • 芳詞:美好的言辭。
  • 幽蘭:深谷中的蘭花,比喻高潔的言辭。

翻譯

傍晚時分,我離開了紅色的樓閣,再次享受這美好的宴會歡樂。衆多君子聚集一堂,華麗的帽帶和燦爛的帽子顯得格外耀眼。美味的菜餚和時令蔬菜擺滿了桌子,酒杯迅速傳遞,人們暢飲。鳴琴也在手邊,隨時可以彈奏,我敞開衣襟,心情舒暢地不斷彈奏。東山雖美,但不及此處的幽林,遠望景色宜人。我們在和煦的清風中談笑風生,美好的言辭如同深谷中的蘭花般高潔。願這歡樂能持續整夜,這樣的佳會實在是難得。

賞析

這首作品描繪了一個傍晚時分的宴會場景,通過豐富的意象和細膩的情感表達,展現了宴會的熱鬧與歡樂。詩中「日晏下彤閣」開篇即設定了時間與地點,而「藹藹衆君子」則描繪了宴會的熱鬧氛圍。詩中通過對美食、音樂、自然景色的讚美,表達了詩人對美好生活的嚮往和對友情的珍視。結尾的「願此樂終夕,佳會良獨難」更是深化了這種情感,表達了詩人對美好時光的珍惜和對友情的深刻體會。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文