龍潭八景爲曾侍講賦九峯疊翠

· 王洪
名家繼昔賢,遺教已千年。 禮向鄹人問,書從孔氏傳。 橫琴清夜月,高詠暮春天。 予亦狂歌者,空懷泗水邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 龍潭八景:指龍潭地區的八處風景名勝。
  • 曾侍講:人名,可能是一位官員或學者。
  • 九峯疊翠:形容山峯重疊,綠意盎然。
  • 名家:指有名望的家族或學者。
  • 繼昔賢:繼承古代賢人的傳統。
  • 遺教:留下的教誨或文化遺產。
  • 鄹人:指孔子,因孔子生於魯國的鄹邑。
  • 孔氏:指孔子及其家族。
  • 橫琴:彈琴。
  • 清夜月:明亮的夜晚月亮。
  • 高詠:高聲吟詠。
  • 暮春:春天的末期。
  • 狂歌者:放歌高歌的人。
  • 泗水邊:指孔子講學的地方,泗水是孔子故鄉附近的一條河流。

翻譯

名門望族繼承了古代賢人的傳統,留下的教誨已經傳承了千年。 禮儀之事要向孔子請教,書籍學問則源自孔子的傳授。 在清朗的月夜彈琴,暮春時節高聲吟詠。 我也是一個喜歡放歌的人,心中卻空懷在泗水邊聽孔子講學的夢想。

賞析

這首作品通過描繪龍潭八景之一的九峯疊翠,表達了對古代賢人文化的敬仰與繼承。詩中提到向孔子學習禮儀,書籍學問也源自孔子的傳承,展現了深厚的文化底蘊和對傳統的尊重。後兩句則通過描繪月夜彈琴和暮春吟詠的場景,抒發了詩人對自由放歌生活的嚮往,以及對孔子講學之地的懷念。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對傳統文化的熱愛和對自由生活的追求。

王洪

明浙江錢塘人,字希範,號毅齋。少年時才思穎發,洪武二十九年成進士,年僅十八。永樂初入翰林爲檢討,與修《大典》。帝頒佛曲於塞外,逡巡不應詔爲文,受排擠,不復進用。與當時王稱、王恭、王褒稱詞林四王,均有才名。 ► 301篇诗文