月夜聽友人彈琴

愛爾翩翩者,朱弦月下聞。 新聲含澗水,逸響遞流雲。 爲解幽人意,何妨夜漏分。 廣陵憐絕代,聊此挹清芬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 朱弦:指用硃紅色絲線裝飾的琴絃。
  • 逸響:指琴聲悠揚,超凡脫俗。
  • 夜漏分:夜深時分,漏是古代計時器。
  • 廣陵:古琴曲名,即《廣陵散》,此處泛指美妙的琴曲。
  • 挹清芬:汲取清香,比喻欣賞高雅的藝術。

翻譯

我愛那月下翩翩起舞的友人,他的琴聲在朱弦上輕輕響起。 新的旋律如同澗水般清澈,悠揚的琴聲彷彿能傳遞到流雲之上。 爲了理解那幽深的心意,何妨在夜深人靜時分聆聽。 美妙的琴曲如同絕代佳人,我在此靜靜欣賞這清雅的芬芳。

賞析

這首作品描繪了月夜下聽友人彈琴的情景,通過「朱弦」、「新聲」、「逸響」等詞語,生動地傳達了琴聲的美妙與幽遠。詩中「爲解幽人意,何妨夜漏分」表達了詩人對音樂的深刻理解和欣賞,願意在深夜中細細品味。結尾的「廣陵憐絕代,聊此挹清芬」則以琴曲之美喻人,表達了詩人對高雅藝術的嚮往和讚美。

王弘誨

明廣東瓊州定安人,字少傳,號忠銘。嘉靖四十四年進士。選庶吉士,官至南京禮部尚書。初釋褐,值海瑞廷杖下詔獄,力調護之。張居正當國,作《火樹篇》、《春雪歌》以諷。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文