寄錢洞泉以使事在嶺南

愬軒更爲遠遊輕,原隰光華阻使程。 莫遣衣當犀瘴減,遙知句向蜃樓成。 閒探仙籍朱明洞,吊訪圖經趙尉城。 共說交南多寶玉,飲冰心謄自孤清。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 愬軒(sù xuān):古代一種輕便的車,這裏指乘坐輕車。
  • 原隰(yuán xí):原野。
  • 使程:使者的行程。
  • 犀瘴:指南方溼熱地區的有毒瘴氣。
  • 蜃樓:海市蜃樓,比喻虛幻的事物。
  • 仙籍:指神仙居住的地方。
  • 朱明洞:傳說中的仙境。
  • 圖經:地圖和地理書籍。
  • 趙尉城:古代地名,具體位置不詳。
  • 交南:指古代的交趾,即今越南北部。
  • 寶玉:珍貴的玉石。
  • 飲冰:比喻心境清冷,不受外界誘惑。
  • 心謄(xīn téng):心志,心意。
  • 孤清:孤高而清白。

翻譯

乘坐輕車遠遊,原野的光華卻阻礙了使者的行程。 不要讓衣服被犀牛瘴氣所侵蝕,遙遙地知道你的詩句已在蜃樓中完成。 閒暇時探訪仙境朱明洞,查閱地圖和地理書籍,尋訪趙尉城。 大家都說交趾地區多寶玉,我心志清冷,自視孤高而清白。

賞析

這首作品表達了詩人對遠方友人的思念與祝福,同時也展現了詩人對仙境和歷史的嚮往。詩中「犀瘴」與「蜃樓」的意象,既描繪了嶺南的異域風情,又隱喻了友人所面臨的艱險與虛幻。末句「飲冰心謄自孤清」則彰顯了詩人高潔的心志,不隨波逐流,堅守內心的孤高與清白。

王慎中

王慎中

明福建晉江人,字道思,初號南江,更號遵巖。嘉靖五年進士。授戶部主事。在職與諸名士講習,學大進。令詔簡部屬爲翰林,衆首擬慎中,大學士張璁欲見之,固辭不赴,乃稍移吏部郎中。官終河南參政,以忤夏言落職歸。古文卓然成家,師法曾、王,與唐順之齊名,而自以爲過之。詩體初宗豔麗,工力深厚,歸田後攙雜講學,信筆自放。有《遵巖集》。 ► 1012篇诗文