宿湖中

蒼茫煙景晦,舟楫自如家。 宿處隨鷗鳥,秋初惜月華。 遙心連浦雁,歸夢滯江花。 爲客誰知者,疏燈水一涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蒼茫:廣闊無邊,模糊不清的樣子。
  • 煙景:煙霧繚繞的景色。
  • :昏暗不明。
  • 舟楫:船隻。
  • 自如家:像在家一樣自由自在。
  • 宿處:住宿的地方。
  • :跟隨。
  • 鷗鳥:海鷗。
  • 秋初:秋天的開始。
  • :珍惜。
  • 月華:月光。
  • 遙心:遙遠的心思。
  • :連接。
  • 浦雁:水邊的雁。
  • 歸夢:回家的夢。
  • :停留。
  • 江花:江邊的花。
  • 爲客:作爲客人。
  • 知者:瞭解的人。
  • 疏燈:稀疏的燈光。
  • 水一涯:水的一邊。

翻譯

廣闊無邊的煙霧繚繞的景色昏暗不明,我像在家一樣自由自在地乘船。 住宿的地方隨着海鷗的飛翔而變換,秋天的開始讓我珍惜起月光。 遙遠的心思連接着水邊的雁,回家的夢停留在江邊的花上。 作爲客人,誰瞭解我的心情,只有稀疏的燈光在水的一邊陪伴我。

賞析

這首作品描繪了詩人在湖中舟上的夜晚景象,通過「蒼茫煙景」、「舟楫自如家」等詞句,展現了詩人隨遇而安的心境。詩中「宿處隨鷗鳥」、「秋初惜月華」表達了對自然美景的欣賞和珍惜。後兩句「遙心連浦雁,歸夢滯江花」則透露出詩人對家鄉的思念。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人作爲遊子的孤獨與對家鄉的眷戀。

王慎中

王慎中

明福建晉江人,字道思,初號南江,更號遵巖。嘉靖五年進士。授戶部主事。在職與諸名士講習,學大進。令詔簡部屬爲翰林,衆首擬慎中,大學士張璁欲見之,固辭不赴,乃稍移吏部郎中。官終河南參政,以忤夏言落職歸。古文卓然成家,師法曾、王,與唐順之齊名,而自以爲過之。詩體初宗豔麗,工力深厚,歸田後攙雜講學,信筆自放。有《遵巖集》。 ► 1012篇诗文