答錢功甫文學
錢郎嗜讀書,巧若蜂採蜜。
發而爲詩歌,誦者齒流溢。
餘事乃臨池,入品果能逸。
新篇左司價,小草素師筆。
三絕名總高,一貧筴安出。
掃葉煨地爐,不暖懸罄室。
湯藥近戢身,晨昏長繞膝。
無心問月旦,有口從甲乙。
貽餘遊仙詠,白雲爲蕭瑟。
晚合方自憐,況乃清狂疾。
胸際祖龍火,都焚惠施帙。
握中靈蛇珠,翻從象罔失。
分無英瓊瑤,來美不酬一。
老餘東山臥,勉爾西京日。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嗜 (shì):特別愛好。
- 臨池:指書法。
- 入品:達到一定的藝術水平。
- 左司:古代官職名,此處指錢功甫的詩作。
- 素師:指書法家,此處指錢功甫的書法。
- 三絕:指詩、書、畫三方面的才能。
- 筴 (cè):策略,方法。
- 懸罄室:形容家境貧寒,空無一物。
- 戢身 (jí shēn):保養身體。
- 月旦:指評論人物。
- 甲乙:指次序或等級。
- 遊仙詠:指描寫仙境或仙人的詩。
- 蕭瑟:形容風吹樹木的聲音,此處形容詩的意境。
- 晚合:晚年纔得到賞識。
- 清狂疾:指精神上的疾病,此處可能指錢功甫的某種精神狀態。
- 祖龍火:指秦始皇焚書之事。
- 惠施帙 (zhì):指書籍。
- 靈蛇珠:傳說中的寶珠,比喻珍貴的才能。
- 象罔:指無形無象的狀態。
- 英瓊瑤:指珍貴的禮物。
- 東山臥:指隱居。
- 西京日:指長安的日子,比喻美好的時光。
翻譯
錢郎特別愛好讀書,他的技巧就像蜜蜂採蜜一樣巧妙。他的詩歌創作出來,讀起來讓人齒頰留香。他閒暇之餘還擅長書法,其水平達到了很高的藝術境界。他的新詩作價值如同左司,書法則像素師一樣精湛。他在詩、書、畫三方面都有很高的名聲,但家境卻十分貧窮。他掃落葉來煨地爐,卻無法溫暖他那空無一物的家。他近來身體欠佳,需要湯藥保養,早晚都在家人身邊。他無心去評論人物,只是按照自己的喜好來評判事物。他送給我一首遊仙詩,詩中白雲飄渺,意境蕭瑟。晚年纔得到賞識,他自憐自艾,況且還有精神上的疾病。他心中的書籍如同被秦始皇焚燒一般,珍貴的才能卻似乎從無形中失去。他沒有得到珍貴的禮物,來讚美他的才華卻得不到回報。我老了,隱居在東山,勉勵你在長安的美好時光。
賞析
這首詩是王世貞對錢功甫的讚美和同情。詩中,王世貞讚揚了錢功甫在文學和書法上的卓越才能,同時也表達了對錢功甫貧困生活和精神狀態的同情。詩中運用了許多比喻和典故,如「蜂採蜜」、「左司價」、「素師筆」等,生動形象地描繪了錢功甫的藝術成就。同時,通過「懸罄室」、「戢身」、「清狂疾」等詞語,深刻反映了錢功甫的生活困境和精神狀態。整首詩語言優美,意境深遠,既展現了錢功甫的藝術魅力,也體現了王世貞對友人的深厚情感。