廣五子篇崑山俞允文

歐生最晚交,其識乃先曙。 旁獵六代言,鬱爲西京路。 五十而釋褐,微官曆揚豫。 一爲邑文學,再典州掌故。 遊宦豈必達,深衷託豪素。 掩抑再三嘆,少小爲名誤。 宛宛照影姝,沾沾不虞妒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歐生:指歐陽修,北宋文學家、政治家。
  • 六代言:指六朝的文學作品。
  • 西京路:指長安,古代中國的首都之一,這裏指代古代的文化中心。
  • 釋褐:指脫去平民的粗布衣,穿上官服,即做官。
  • 揚豫:指揚州和豫州,古代地名。
  • 邑文學:指地方上的文學官職。
  • 典州掌故:指管理州里的歷史和文化事務。
  • 遊宦:指出外做官。
  • 豪素:指豪放和素雅,這裏指文學作品的風格。
  • 掩抑:指壓抑、抑制。
  • 少小爲名誤:指年輕時因爲追求名聲而誤入歧途。
  • 宛宛照影姝:形容女子美麗,宛如水中倒影。
  • 沾沾不虞妒:形容自得其樂,不擔心他人的嫉妒。

翻譯

歐陽修是最晚結交的朋友,但他的見識卻如同先天的曙光。他廣泛涉獵六朝的文學作品,其文學造詣深厚,如同走在古代文化中心長安的路上。五十歲時才脫去平民的粗布衣,開始做官,歷經揚州和豫州的小官職。雖然出外做官未必能達至高位,但他將內心的深情寄託於文學作品之中。他壓抑着情感,再三嘆息,因爲年輕時追求名聲而誤入歧途。他的作品中描繪的女子美麗動人,宛如水中倒影,他自得其樂,不擔心他人的嫉妒。

賞析

這首作品通過對歐陽修的描述,展現了他深厚的文學造詣和對官場生涯的淡然態度。詩中「歐生最晚交,其識乃先曙」突出了歐陽修的卓越見識,而「旁獵六代言,鬱爲西京路」則進一步以六朝文學和西京文化來象徵他的學識。後文通過「釋褐」、「揚豫」等詞語描繪了他的官場經歷,但強調了他將情感寄託於文學的深衷。最後,通過「掩抑再三嘆」和「宛宛照影姝」等句,表達了歐陽修對名聲的反思和對美好事物的欣賞,體現了他的文學情懷和人生哲學。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文