十五夜泊彭城無月呼酒既醉信口而歌成此一章
所至無可飲,欲邀中天月。
此夜桂樹寒,姮娥蔽瑤闕。
玉兔寂無春,焉能天香發。
羣山青不斷,一一隨淪沒。
手酌自爲歡,長歌入窈忽。
安得掃妖氛,鞭鯨度溟渤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 姮娥(héng é):即嫦娥,傳說中的月宮仙女。
- 瑤闕(yáo què):指月宮,神話中嫦娥居住的地方。
- 玉兔:傳說中月宮中的動物,常與嫦娥相伴。
- 天香:指桂花的香氣,這裡特指月宮中的桂花香。
- 淪沒:消失,隱沒。
- 窈忽:深遠而不可捉摸的樣子。
- 妖氛:不祥的氣氛,這裡指戰亂或災難。
- 鞭鯨:比喻駕馭巨物,這裡可能指征服或平定。
- 溟渤:指大海。
繙譯
所到之処沒有值得暢飲的美酒,我想要邀請天上的明月共飲。 但今夜月宮中的桂樹顯得格外寒冷,嫦娥似乎隱藏在瑤闕之中。 玉兔在月宮中靜寂無聲,春天似乎還未到來,怎能聞到桂花的天香。 群山連緜不斷,一座接一座地漸漸消失在夜色中。 我手持酒盃,自得其樂,長歌一曲,深入那幽深莫測之処。 如何才能掃除這不祥的氣氛,駕馭巨鯨,穿越浩瀚的大海。
賞析
這首作品描繪了一個夜晚在彭城泊船時的情景,詩人因無月而感到孤寂,通過想象月宮的冷清來表達自己的心情。詩中“姮娥蔽瑤闕”和“玉兔寂無春”等句,巧妙地運用了嫦娥和玉兔的神話元素,增強了詩歌的神秘感和想象力。結尾的“安得掃妖氛,鞭鯨度溟渤”則表達了詩人對於和平與自由的曏往,以及對於現實睏境的無奈和超越的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感豐富,展現了詩人高超的藝術表現力。