(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 元日:農曆正月初一。
- 條風:和煦的春風。
- 煦:溫暖。
- 元正:即元日。
- 舍策:放下手中的書策或計劃。
- 憑:依靠。
- 小僮:年輕的僕人。
- 柱頰:倚靠在物體上,以手托腮。
- 前丘:前面的山丘。
- 會心:領悟,心領神會。
翻譯
和煦的春風溫暖了正月初一,讓我眉頭舒展。 偶然吟成探梅的詩句,便踏上了探梅的旅程。 放下手中的事務,依靠着年輕的僕人,我倚靠在前面的山丘上。 眼前一點兩點稀疏的梅花,千枝萬枝卻茂密繁盛。 雖然眼前的景象各異,但心中領悟的意境卻是悠遠深長。 過路的行人啊,請不要折斷這些梅花,留下它們來點綴我的清幽之地。
賞析
這首作品描繪了在元日探梅的情景,通過春風的溫暖、梅花的疏密對比,表達了詩人對自然美景的欣賞和對清幽生活的嚮往。詩中「目境固有殊,會心並悠悠」一句,巧妙地將外在景緻與內心感受相結合,展現了詩人對自然與生活的深刻領悟和悠然心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美好生活的追求和對自然的熱愛。