謝吳斷事惠茶筍歌一章

雨前茗芽細勝粟,雨後筍萌碧於玉。道人嗜茗以代酒,且復爲筍將斷肉。 吳郎昔佐鄖中閫,拂袖高眠白駒谷。生不戀山陰八月蓴,亦不誇江陵千頭木。 爲餘雀舌損數筐,更脯龍鱗逾百束。初開鼻觀已芬爽,久苦腸肥荷湯沐。 新詩報汝汝不俗,淨洗荒傖酪奴辱。但願清渭溪頭竹信安,紫花瀨口茶租熟。 慧山水遞更一家,道人湖田沒盡飢亦足。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 茗芽:茶樹的嫩芽。
  • 筍萌:竹筍初長。
  • 道人:指修道之人,這裏可能指作者自己。
  • 代酒:代替酒。
  • 斷肉:戒除肉食。
  • 吳郎:指吳姓的朋友。
  • 鄖中閫:鄖中的軍事要塞,閫指城門。
  • 白駒谷:地名,可能指一個幽靜的地方。
  • 山陰八月蓴:山陰地區的蓴菜,八月是蓴菜的盛產期。
  • 江陵千頭木:江陵的大量木材,這裏可能指財富或資源。
  • 雀舌:一種上等的茶葉。
  • 龍鱗:形容筍的形狀,也可能是指一種珍貴的食材。
  • 鼻觀:指嗅覺。
  • 腸肥:指身體肥胖,這裏可能指生活奢侈。
  • 荷湯沐:指沐浴,這裏可能指清潔身體。
  • 荒傖:粗野的人。
  • 酪奴:指乳製品,這裏可能指粗俗的食物。
  • 紫花瀨口:地名,可能是一個產茶的地方。
  • 慧山水遞:指傳遞智慧和山水之美。
  • 湖田:湖邊的田地。

翻譯

雨前的茶樹嫩芽細如粟粒,雨後的竹筍碧綠如玉。我這修道之人喜歡喝茶來代替飲酒,並且因爲喜歡吃筍而戒除了肉食。吳郎你曾經在鄖中的軍事要塞任職,後來卻選擇在白駒谷高臥不起。你既不貪戀山陰八月盛產的蓴菜,也不誇耀江陵豐富的木材資源。你送給我幾筐上等的雀舌茶,還有上百束珍貴的龍鱗筍。一開始聞到茶的香氣就感到心曠神怡,長久以來因爲生活奢侈而肥胖,現在沐浴在清茶中感到清爽。你的新詩告訴我你不是俗人,洗淨了我這個粗野之人的酪奴之辱。我只希望清渭溪頭的竹子平安,紫花瀨口的茶租能夠豐收。慧山水傳遞着智慧和美景,即使道人的湖田被淹沒,饑荒也足以滿足。

賞析

這首作品通過對比雨前雨後的茶芽和筍萌,展現了作者對清雅生活的嚮往和對物質慾望的淡泊。詩中「道人嗜茗以代酒,且復爲筍將斷肉」一句,表達了作者對簡樸生活的追求和對世俗繁華的超脫。通過吳郎的贈茶贈筍,以及對新詩的讚賞,作者展現了對友人高潔品格的認同和對精神交流的珍視。最後,作者通過對未來美好願景的描繪,表達了對自然和諧與內心寧靜的嚮往。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文