捉搦歌

銷金中裙翡翠鬌,千錢襯僧結因果。 願奴生身勿再墮,負心兒郎行作我。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銷金:用金線繡制。
  • 中裙:指穿在裏面的裙子。
  • 翡翠鬌(cuǒ):翡翠色的髮髻。
  • 千錢:形容花費巨大。
  • 襯僧:指施捨給僧人的錢財。
  • 結因果:佛教用語,指種下善因,期望得到善果。
  • 願奴:希望自己。
  • 生身:來世。
  • 勿再墮:不要再墮入不好的境遇。
  • 負心兒郎:指背叛愛情的男子。
  • 行作我:指這樣的男子將受到懲罰,成爲我(即女子)的奴隸。

翻譯

她穿着用金線繡制的內裙,頭戴翡翠色的髮髻,花費巨資施捨給僧人,希望種下善因。她祈禱自己來世不要再遭受不幸,而那些背叛愛情的男子將會受到懲罰,成爲她的奴隸。

賞析

這首作品通過描繪女子華麗的服飾和慷慨的施捨,展現了她對未來的美好期望和對背叛者的嚴厲懲罰。詩中「銷金中裙翡翠鬌」一句,既表現了女子的富貴與美麗,又暗示了她對生活的熱愛和對未來的憧憬。而「負心兒郎行作我」則強烈表達了女子對背叛者的憤怒和報復心理,體現了她堅強不屈的性格。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了女子對愛情和生活的複雜情感。

王世貞

王世貞

明蘇州府太倉人,字元美,自號鳳洲,又號弇州山人。嘉靖二十六年進士,官刑部主事。楊繼盛因彈劾嚴嵩而下獄,世貞時進湯藥,又代其妻草疏。楊死,復棺殮之。嚴嵩大恨。會韃靼軍入塞,嵩諉過於世貞父薊遼總督王忬,下獄。世貞與弟王世懋伏嵩門乞貸,忬卒論死,兄弟號泣持喪歸。隆慶初訟父冤,復父官。後累官刑部尚書,移疾歸。好爲古詩文,始與李攀龍主文盟,主張文不讀西漢以後作,詩不讀中唐人集,以復古號召一世。攀龍死,獨主文壇二十年。於是天下鹹望走其門,操文章之柄,所作亦不盡膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂別集》、《嘉靖以來首輔傳》、《觚不觚錄》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文