(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 茲方:此時此地。
- 閒適:閒適,安逸。
- 吏事:官府的事務。
- 漁獵:比喻搜求,獲取。
- 餘篆:餘煙,指爐中燃燒後留下的煙霧。
- 端倪:頭緒,跡象。
- 靜者:指追求靜心的人。
- 微青:微弱的綠色。
- 枯蘚:乾枯的苔蘚。
翻譯
此時此地,我深信閒適自在,官府的事務隨我所願處理。 白日裏我偶然得閒,爲何只是讓時間流逝。 在千古的歷史中搜尋,所得的收穫已不多。 空蕩的屋檐下滴着殘雪,寒爐中嫋嫋升起餘煙。 默默坐着,心中無所思,悠然間思緒漸漸清晰。 想要窺見追求靜心者的功力,只見微弱的綠色在枯蘚上冒出。
賞析
這首作品表達了作者在閒適中的深思與對靜心境界的嚮往。詩中,「茲方信閒適」一句即點明瞭作者此時的心境,隨後的「吏事隨所遣」則展現了作者對事務的從容處理。詩的後半部分通過「空檐滴殘雪,寒壚嫋餘篆」等意象,營造了一種靜謐而略帶淒涼的氛圍,最後以「欲窺靜者功,微青冒枯蘚」作結,寓意着在靜默中尋求心靈的覺醒和生命的復甦。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對閒適生活的珍視和對內心寧靜的追求。