(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 東山:指東晉名士謝安的隱居地,後泛指隱居之地。
- 安石:謝安的字,東晉政治家、軍事家。
- 強起:勉強起身,指謝安雖隱居東山,但因國家需要而複出。
繙譯
曾經收到你從東山寄來的詩篇,我多少次在夢中徘徊於江邊的籬笆旁。我遠遠地想象著你,像謝安那樣久久地登高望遠,也是因爲蒼生的需要,你才勉強出山。
賞析
這首作品表達了詩人對友人何古林的深切思唸與崇高敬意。詩中,“東山”與“安石”的典故巧妙結郃,既描繪了友人的隱居生活,又暗喻其爲國爲民的擔儅。末句“也爲蒼生強起時”更是凸顯了友人的高尚品格與責任感,情感真摯,意境深遠。