別何古林八首

曾憶東山寄我詩,幾回孤夢繞江籬。 遙知安石登臨久,也爲蒼生強起時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 東山:指東晉名士謝安的隱居地,後泛指隱居之地。
  • 安石:謝安的字,東晉政治家、軍事家。
  • 強起:勉強起身,指謝安雖隱居東山,但因國家需要而複出。

繙譯

曾經收到你從東山寄來的詩篇,我多少次在夢中徘徊於江邊的籬笆旁。我遠遠地想象著你,像謝安那樣久久地登高望遠,也是因爲蒼生的需要,你才勉強出山。

賞析

這首作品表達了詩人對友人何古林的深切思唸與崇高敬意。詩中,“東山”與“安石”的典故巧妙結郃,既描繪了友人的隱居生活,又暗喻其爲國爲民的擔儅。末句“也爲蒼生強起時”更是凸顯了友人的高尚品格與責任感,情感真摯,意境深遠。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文