同區白齋樑毅所江虛谷倫右溪何古林宴飲席中限杜韻三首
綠蔭青子嘆盟寒,語到忘情漏欲殘。
孤鏡任教雙發改,一尊重作廿年看。
朱門滾滾論交早,白首紛紛閱世難。
卻怪塵機猶未息,頓將心境向誰安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盟寒:盟約的冷淡,指友情不再如初。
- 忘情:超脫情感,不執着於世俗之情。
- 孤鏡:孤獨的鏡子,比喻孤獨的自我反思。
- 雙發改:雙鬢變白,指年老。
- 廿年:二十年。
- 朱門:紅色的門,指富貴人家。
- 白首:白髮,指年老。
- 閱世難:經歷世事的艱難。
- 塵機:塵世的紛擾和機巧。
- 心境:內心的情感和狀態。
翻譯
綠蔭下的青梅竹馬感嘆盟約已寒, 言語間忘卻了情感,夜已深沉。 孤獨的鏡子任由雙鬢變白, 一杯酒,二十年的時光如夢般看。 紅門富貴中早早地論交, 白髮蒼蒼,歷經世事艱難。 卻奇怪塵世的紛擾仍未停息, 頓感心境無處安放。
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝和友情變遷的感慨。詩中「綠蔭青子嘆盟寒」描繪了曾經的友情已不復存在,而「孤鏡任教雙發改」則反映了歲月的無情。末句「頓將心境向誰安」深刻表達了詩人對紛擾塵世的無奈和對內心安寧的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和世事的深刻洞察。