任子倦遊結庵以奉觀世音大士而棲止焉署曰白雲俾予賦四韻
虯髯虎顴任公子,釣鰲不得萬緣死。
捨身斷擬作佛奴,手結團焦白雲裏。
此雲嫋嫋復輝輝,有如菩薩拖白衣。
汝今已現居士相,無心出岫無心歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虯髯虎顴 (qiú rán hǔ quán):形容人的相貌威武,虯髯指的是捲曲的鬍鬚,虎顴指的是像老虎一樣的顴骨。
- 釣鰲 (diào áo):古代神話中的巨龜,釣鰲比喻做大事或追求高遠目標。
- 團焦 (tuán jiāo):指簡陋的草屋或小屋。
- 居士 (jū shì):在家修行的佛教徒。
- 出岫 (chū xiù):離開山洞,比喻出家或離開塵世。
翻譯
任子,這位有着捲曲鬍鬚和虎一般顴骨的公子,曾經追求高遠目標卻未能成功,最終萬般緣由使他死去。他決定捨棄一切,成爲佛的奴僕,在白雲繚繞的地方親手搭建了一間簡陋的小屋。這片白雲輕輕飄動,閃耀着光芒,就像菩薩穿着白衣一樣。你現在已顯現出居士的形象,沒有心思離開山洞,也沒有心思歸來。
賞析
這首詩描繪了任子從追求世俗成功到最終選擇佛教修行的轉變。通過「虯髯虎顴」和「釣鰲」等詞,詩人展現了任子曾經的雄心壯志和外在形象。然而,「萬緣死」和「作佛奴」則表達了他在經歷種種挫折後,選擇放棄世俗追求,投身於佛教的決心。詩中的「白雲」象徵着超脫和純淨,與任子的新生活狀態相呼應。最後兩句則強調了任子作爲居士的平靜與無慾,體現了佛教中「無心」的境界。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對人生選擇和精神追求的深刻思考。