(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 山腰:山的中部。
- 平林:平地上的樹林。
- 春湖:春天的湖泊。
- 明滅:忽明忽暗。
- 《竹枝》:古代民歌的一種,這裡指類似竹枝詞的歌曲。
- 歌散:歌聲漸漸消失。
繙譯
在山腰的小閣中,夜晚點燃了香,菸霧彌漫在平地上的樹林間,月光灑滿了牀。遠望十裡春湖,湖光山色忽明忽暗,《竹枝》歌的歌聲漸漸消散在漫長的天空中。
賞析
這首作品描繪了一個甯靜而幽美的夜晚景象。通過“山腰小閣夜焚香”和“菸滿平林月滿牀”的細膩描寫,展現了山間小閣的靜謐與月夜的甯靜。後兩句“十裡春湖明滅外,《竹枝》歌散一天長”則通過遠景的描繪,增添了一種遙遠而悠長的意境,使讀者倣彿能聽到那漸漸遠去的歌聲,感受到夜晚的深邃與甯靜。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深切感受。