(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 太和山:即武當山,位於湖北省西北部,是中國道教名山之一。
- 肅清真:形容山上氣氛清靜,真切。
- 七十二峯:指武當山衆多的山峯。
- 高壓雲:形容山峯高聳,似乎壓在雲層之上。
- 天門:指武當山的天門峯,是武當山的主峯之一。
- 晞髮:曬乾頭髮,這裏指在山頂等待日出。
- 翹首:擡頭遠望。
- 九點齊州:指中國古代九州,這裏泛指整個中國。
- 混世塵:指世俗的塵埃,比喻紛擾的塵世。
翻譯
太和山頂氣氛清靜真切,七十二座山峯高聳入雲。 在天門峯上曬乾頭髮,一同擡頭遠望,九州大地盡在塵世之中。
賞析
這首詩描繪了作者與友人在武當山頂的景象,通過「太和山頂肅清真」和「七十二峯高壓雲」的描繪,展現了山的高遠與清幽。後兩句「天門晞髮同翹首,九點齊州混世塵」則表達了作者對塵世的超然態度和對自然的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對自然美景的讚美和對世俗的超脫之情。