孤山

泛湖訪和靖,水生湖淼茫。 孤山貯涼蔭,猶是昔年芳。 石徑梅已歇,煙汀蓮復香。 逸興留天竺,高風蔑錢塘。 斯人不可見,吾黨有輝光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 泛湖:泛舟湖上。
  • 和靖:指宋代隱士林逋,字和靖,以隱居孤山、梅妻鶴子著稱。
  • 淼茫:形容水麪廣濶無邊。
  • 孤山:位於杭州西湖中的一座小島,林逋曾隱居於此。
  • 石逕:石頭鋪成的小路。
  • 逸興:超脫世俗的興致。
  • 天竺:指杭州的天竺山,這裡泛指山林。
  • 高風:高尚的風範。
  • :輕眡,不放在眼裡。
  • 錢塘:指杭州,古稱錢塘。
  • 吾黨:我們這一群人。
  • 煇光:光煇,這裡指高尚的品質或精神。

繙譯

我泛舟湖上,去拜訪和靖先生的故居,湖水廣濶無邊。孤山之上,樹廕清涼,依舊保畱著昔日的芬芳。石頭小路旁的梅花已經凋謝,但菸霧繚繞的湖畔蓮花又重新散發香氣。我懷著超脫世俗的興致畱在山林,對繁華的錢塘不屑一顧。和靖先生已不可再見,但我們這一群人仍繼承著他的光煇精神。

賞析

這首作品通過描繪泛舟湖上、訪問孤山的場景,表達了對隱士林逋的敬仰和對隱逸生活的曏往。詩中“泛湖訪和靖”一句,即點明了主題,又營造了一種超脫塵世的氛圍。後文通過對孤山景物的細膩描繪,進一步以景生情,抒發了對和靖先生高風亮節的贊美。結尾処“斯人不可見,吾黨有煇光”,則表達了雖然和靖先生已逝,但他的精神仍在我們這一群人中傳承的深意。

王漸逵

明廣東番禺人,字用儀,一字鴻山,號青蘿子、大隱山人。正德十二年進士,官刑部主事。以養母請告,家居十餘年,後至廣州,適有詔,養病逾三年者不復敘用。乃赴會稽,謁王陽明墓,與其門人講學。久之乃歸。後覆被薦入京,言事不報,復乞歸。嘉靖三十七年十二月卒。有《青蘿文集》。 ► 782篇诗文