江村題壁

沙岸竹森森,維艄聽越禽。 數家同老壽,一徑自陰深。 喜客嘗留橘,應官說採金。 傾壺真得地,愛日靜霜砧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 維艄(wéi shāo):系船的纜繩。
  • 越禽:指南方(越地)的鳥。
  • 應官:應對官府的差事。
  • 採金:開採金礦。
  • 愛日:珍惜時光。
  • 霜砧(shuāng zhēn):寒霜中的搗衣聲,常用來形容秋日的寂靜。

翻譯

江邊的沙岸上,竹林茂密,森森然。我係着船,聽着來自南方的鳥鳴。 幾戶人家都長壽,一條小徑自然顯得幽深。 喜歡招待客人,常留下橘子品嚐;應對官府的差事,談論着開採金礦的事情。 傾倒酒壺,真是找到了一個好地方;珍惜着時光,靜靜地聽着秋日寒霜中的搗衣聲。

賞析

這首詩描繪了江村寧靜的生活場景,通過「沙岸竹森森」和「一徑自陰深」等自然景象,營造出一種幽靜的氛圍。詩中「喜客嘗留橘」和「應官說採金」反映了村民的生活習俗和與外界的交流。最後兩句「傾壺真得地,愛日靜霜砧」則表達了詩人對這種寧靜生活的珍惜和享受,同時也透露出對時光流逝的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了李商隱詩歌的獨特魅力。

李商隱

李商隱

李商隱,著名詩人。擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,他是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲人傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。 ► 604篇诗文