(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疊:層疊,重疊。
- 鳴珂:指玉佩,古代官員佩戴的玉製裝飾品,行走時發出聲響。
- 樹如帳:形容樹木茂密,像帳篷一樣遮蔽。
- 長楊春殿:指宮殿中的長廊,春天時楊柳依依,景色宜人。
- 九門:指宮殿的九個門,這裏泛指宮殿。
- 珂:玉佩。
- 惆悵:心情不愉快,憂愁。
- 自決:自己做出決定。
- 欲去欲住:想要離開還是留下。
翻譯
水聲層疊,玉佩叮咚,樹木茂密如帳篷,長廊春殿九門玉佩聲。 我來到這裏,心情憂愁難以自決,想要離開還是留下,最終該如何是好?
賞析
這首詩描繪了詩人赴任途中經過商山時的所見所感。詩中,「水疊鳴珂樹如帳」一句,以水聲和玉佩聲交織,樹木茂密如帳篷,形象地勾勒出一幅靜謐而又略帶神祕的山水畫面。後兩句則表達了詩人在面對新環境時的猶豫和不安,既想離開又想留下的矛盾心情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對未來的迷茫和對現狀的留戀。