聞崔十二

· 岑參
聞君尋野寺,便宿支公房。 溪月冷深殿,江雲擁迴廊。 然燈松林靜,煮茗柴門香。 勝事不可接,相思幽興長。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 野寺:指偏僻的寺廟。
  • 支公房:支公,即支遁,東晉高僧,這裏指高僧的住所。
  • 溪月:溪邊的月光。
  • 深殿:深邃的殿堂。
  • 江雲:江面上的雲霧。
  • 迴廊:曲折環繞的走廊。
  • 然燈:點燃燈火。
  • 煮茗:煮茶。
  • 柴門:用樹枝編成的簡陋門扉。
  • 勝事:美好的事情。
  • 幽興:深沉的興致或情感。

翻譯

聽說你尋找了一座偏僻的寺廟,我便在那裏高僧的住所過夜。 溪邊的月光冷冷地照在深邃的殿堂上,江面上的雲霧環繞着曲折的走廊。 在松林中點燃燈火,四周靜謐;在柴門前煮茶,香氣四溢。 這些美好的事情難以接連不斷,但我對你的思念和深沉的興致卻長久不衰。

賞析

這首作品描繪了一幅靜謐而幽深的夜景,通過「溪月」、「江雲」等自然元素,營造出一種超脫塵世的氛圍。詩中「然燈松林靜,煮茗柴門香」一句,既展現了詩人對簡樸生活的嚮往,也表達了對友人深深的思念之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

岑參

岑參

岑參(cénshēn),唐代詩人,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北)。漢族,荊州江陵(湖北江陵)人,去世之時56歲,是唐代著名的邊塞詩人。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行。 ► 407篇诗文